UPDATED. 2021-07-28 17:49 (수)
한국외대 통번역연구소, ‘변화의 물결 속 통번역사의 역할과 정체성’ 국제학술대회 개최
한국외대 통번역연구소, ‘변화의 물결 속 통번역사의 역할과 정체성’ 국제학술대회 개최
  • 방완재
  • 승인 2021.01.18 19:45
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

한국외국어대학교(HUFS, 총장 김인철) 통번역연구소(소장 김정연)는 한국외대 통번역대학원과 공동으로 오는 1월 22일(금) ~ 23일(토), 국제학술대회를 개최한다. 이번 국제학술대회는 ‘변화의 물결 속 통번역사의 역할과 정체성(The Roles and Identities of Interpreters and Translators in an Ever-Changing World)’이라는 주제로 웨비나 형식으로 열린다.

한국외대 통번역연구소 주관 국제학술대회 프로그램
한국외대 통번역연구소 주관 국제학술대회 프로그램

전 세계를 덮친 초유의 코로나19 사태로 통역과 번역이 그 어느 때보다 급격한 변화의 소용돌이를 겪는 가운데, 통역과 번역의 과거를 돌아보며 현주소를 파악하고 미래를 조망할 수 있는 논의의 장으로 마련된 이번 국제학술대회는 14개 국가, 연구자 27인이 강연자 및 발표자로 참여하여, 온라인 통번역 수업, ‘언택트’ 통역 수요 폭증, 미디어 번역 다각화, 다양한 현장(의료, 설교, 사법 등)의 커뮤니티 통역 쟁점, 인공지능 기반 번역 부상 등 통번역 교육 및 산업의 지각변동과 관련된 뜨거운 현안에 대해 논의할 예정이다.

첫째 날은 클레르 도노반 교수(현 ESIT 프랑스 파리3대학 통번역대학원 국제회의통역 전공학부장, 전 OECD 수석 통역사)와 왕빈화 교수(영국 리즈대 통번역학과, 리즈대 통번역연구소장)가, 둘째 날은 신경망 기반 기계번역의 세계적 권위자인 조경현 교수(미국 뉴욕대 컴퓨터과학과, 2020 삼성AI연구자상 수상) 등 해외 저명학자 3인이 기조강연자로 랜선을 통해 연단에 오른다.

이번 국제학술대회는 한국외대 통번역연구소 홈페이지(http://itri.hufs.ac.kr/)에 게시된 링크를 통해 사전등록을 하면 누구나 참석할 수 있다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.